英語が喋れないのに海外赴任について行ってみた

生まれも育ちも大阪生まれのやつが、結婚するために上京して、なんやかんやで夫の海外赴任についていくことになった。英語が全くできないのにどうやってアメリカで生きていくのか、アメリカと日本の差でびっくりしたことなどのしょーもない話を書くところ✍︎(^ω^)

謝らない文化

主婦仲間とランチ会してきた( ´ ▽ ` )ノ

 

今回は中華料理ということで

小籠包を食べに行ってきました♡
f:id:chiro522:20191114072529j:image

 

欲しいものは紙に直接書くか

台車にいろいろご飯乗っけて回ってくる人に

それちょーだいっていうか

という不思議なシステム

 

 

店員さんはみな中国人で

テーブル担当の店員さん以外は

みんな中国語で話してくる!笑

 

 

担当の店員さんも中国訛りの英語だから

割と何言ってるかききとれない!

絶望だったね!!!笑

 

 

 

まぁでも本場?ということだけあって

どの料理も美味しくいただけました♡

 

 

 

 

 

 

 

 

 

どうもこんにちは、まさきちです(´・З・`)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

アメリカに来る前に

日本でよく聞いていたアメリカの印象

 

 

「自分が悪いと思わない限り謝らない」

ということ

 

 

 

1度は聞いたことがあるんじゃないですか?

 

 

 

アメリカに来て現地の人とか

様々な国の人と話したりしてみた

 

 

 

そこであたしが思ったこと

 

 

 

 

 

 

 

 

 

アメリカ人が謝らないんじゃなくて

日本人が謝りすぎなんだということ!!

 

 

 

 

 

 

 

 

現地の人はお仕事している時とかは

会社に非があるときは謝る

 

 

それ以外で普通に話してたらあまり謝らない

 

 

どっちかと言うと、

ドアを開けてあげた時とか

物を落としたのを取ってあげた時とか

Thank youを沢山言ってくれる

 

 

でも、ぶつかってしまった時とか

自分に非があればすぐ謝ってくれる

 

 

 

 

 

 

 

 

 

日本人は何かあったら全部まず謝る

 

 

 

ものを落としたら「すみません」

ドアを開けてもらったら「すみません」

宿題でミスしたら「すみません」

エレベーターで先に出たら「すみません」

レジで後ろの人を待たせたら「すみません」 

 

 

 

 

自分に非がなかったりしても

人に時間を割いてもらった

ということに謝るのは

日本人特有だと思います

 

 

 

 

これが異常なんだわ。笑

 

 

 

 

こっちでは全部THANK YOUです。

 

 

 

そっちの方があたしはすき。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ごめんなさいよりも

ありがとうを言って欲しいし

自分もそうでありたいと思う

 

 

でも、なにか悪いことをした時は

頑なに「自分はしてない!」とか

「自分は知らない!」とか言わずに

素直にすみませんで言いたいなぁ。

(この件でアメリカ来て1回苦労した…)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そんな文化の差を

改めて感じましたとさ

 

 

 

日本もごめんなさいよりも

ありがとうございますを使うように

していきましょう(((o(*゚▽゚*)o)))

 

 

 

そのほうが言った側も言われた側も

みんなはっぴーだぜ(p*'v`*q)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ふぃ。

最近夜眠れなくて

お昼時に眠たくなるのですが

 

 

寝たら夜眠れなくなるので

ちょっくらジムにでも行ってきます☆

 

 

来月、水着着ることが確定してるので

こっちにきてから太った分

ひきしめるぞおおおおおおおおお

 

 

 

それではあでゅー!